字詞分享 - 41~60
❝ 字詞分享 (041) ❞ #HH041
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1252862271434422/
如圖,「隨便聽聽」,臺語常常這樣說。
-> 皮皮仔聽 phuê-phuê-á-thiann
-> 花花仔:(1) 零星、不多。(2) 還可以、還過得去。(3) 視力模糊。(4) 眼花繚亂、紛雜混亂、糾纏不清。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1252862271434422/
如圖,「隨便聽聽」,臺語常常這樣說。
-> 皮皮仔聽 phuê-phuê-á-thiann
-> 花花仔:(1) 零星、不多。(2) 還可以、還過得去。(3) 視力模糊。(4) 眼花繚亂、紛雜混亂、糾纏不清。
註❶〔無的確〕(bô-tik-khak):說不定、有可能、或許、也許。
註❷〔隨〕(suî):隨即、馬上、立刻。
註❸〔嘛閣敢〕(mā/mǎ-koh/kuh-kánn):搞不好、有可能、或許、也許、也難說。
註❹〔皮皮〕(phuê-phuê/phê-phê/phêr-phêr):皮毛的、表淺的、稍微、大概。
註❺〔皮皮〕(phî-phî):皮皮的、厚臉皮、說不聽、毫不在意、不當一回事。
❝ 字詞分享 (042) ❞ #HH042
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1286884028032246/
如圖,「吸鼻子」(註❶),臺語常常這樣說。
-> tshngh
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1286884028032246/
如圖,「吸鼻子」(註❶),臺語常常這樣說。
-> tshngh
-> 〔擤鼻〕是共鼻水「擤予出來」,〔噌〕是共鼻水「倒欶入去」。
註❷:擬聲詞僅借字表音,無關字義,且用字自由,因此圖中漢字「噌」僅供參考。如同臺語〔嗙(phngh)/砰(piāng)死/拍噗(pho̍k)仔〕、官話〔呸/噗嗵/嘿咻〕均為此類用字。
❝ 字詞分享 (043) ❞ #HH043
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1302740733113242/
如圖,「丟人現眼」,臺語常常這樣說。
-> 卸世卸眾 sià-sì-sià-tsìng
-> 㾪狗卸主人( 瘦狗丟主人的臉) sán káu sià tsú-lâng
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1302740733113242/
如圖,「丟人現眼」,臺語常常這樣說。
-> 卸世卸眾 sià-sì-sià-tsìng
-> 㾪狗卸主人( 瘦狗丟主人的臉) sán káu sià tsú-lâng
註❶〔𪜶爸〕(in-pēe/pē/pě):自稱詞,即「他老爸我」,有蔑視他人、自大膨脹、怒氣攻心、開玩笑或戲謔的意味,因此常故意「弱化音變」為婉曲語〔m-mēe/mē/mě〕;近義詞〔恁(lín)爸〕。與官話「老子」、「老娘」這類自稱詞相似。
註❷〔斑鴿〕(pan-kah):斑鳩,在臺灣一般特指【珠頸斑鳩】,體長約30公分(含尾長7公分)。偶爾會把〔大花斑〕(tuā-hue-pan)【金背鳩】和〔火鵻仔〕(hué-tsui-á)【紅鳩】也叫做〔pan-kah〕。亦常寫為同音之〔斑甲、班甲〕。
註❸〔當時仔〕(tang-sî-á):原來是…。
註❹〔芒苳䎄仔〕(bâng-tang-tiuh/tiú-á):鷦鶯,在臺灣包含【褐頭鷦鶯】(Prinia inornata flavirostris)、【灰頭鷦鶯】(Prinia flaviventris sonitans)、【斑紋鷦鶯】(Prinia crinigera striata) 三種鷦鶯,體長約14公分(含尾長7公分)。〔芒苳〕(bâng-tang) 為芒草類植物,這種鳥常於其間穿梭跳躍、在芒稈頂梢停棲、翹尾抖動而鳴,〔tiuh/tiú〕不僅擬其鳴聲,兼擬其跳躍及翹尾之態「tiuh--tsi̍t-ē tiuh--tsi̍t-ē」(搐一下搐一下)。亦常寫為同音之〔芒冬丟仔、芒東丟仔、芒菄丟仔、芒當丟仔、芒噹丟仔〕或〔望冬鳭仔、望冬䳂仔、望冬䎄仔〕(bāng-tang-tiuh/tiú-á)。
->〔bâng-tang-tiuh-á〕這款鳥仔,借來講細項物仔
註❺〔覑〕(phián):扒出、掏出、攤開或掰開。
-> lān-tsiáu phián--tshut-lâi
(1) 狗仔放屎放了(後跤)會〔phián塗〕。
(2) 雙跤〔phián〕予開,一个人硬欲占兩人位。
(3) 膣屄〔phián〕開。
(4) 披〔phián〕摔(siàng)大眠。
註❻ 任何「正常語言」本會有「好、壞、文雅、粗俗、清新、油氣」各面向,端看你面對什麼人想說什麼話,或身處不同場合而選擇不同的表達運用。
❝ 字詞分享 (044) ❞ #HH044
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1309409202446395/
如圖,「卸妝」,臺語是這樣說。
-> 落妝 lo̍h-tsng
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1309409202446395/
如圖,「卸妝」,臺語是這樣說。
-> 落妝 lo̍h-tsng
@ 點脂,畫眉,上粉 tsiūnn-hún, 抹面號畫妝 uē-tsong,化妝hua3-tsong1是北京語詞
@ 梳妝打扮 se-tsng tánn-pān,捋鬃攏髻 lua̍h-tsang-láng-kuè
@ 上粉抹面點脂畫眉是畫大妝 tuā-tsong
註❶〔工夫〕(kang-hu):周到、精緻、細膩、認真又在乎細節。
註❷〔喝〕(huah):(1) 大聲喊、大喝。(2) 喝止、喝斥。
註❸ 關於化妝細節(保養、底妝、彩妝)的種種的專業臺語,未來會再推出專題影片,小編親自上陣介紹平常彩妝師都怎麼說。【小編之一可是專職彩妝師喔】
註❷〔喝〕(huah):(1) 大聲喊、大喝。(2) 喝止、喝斥。
註❸ 關於化妝細節(保養、底妝、彩妝)的種種的專業臺語,未來會再推出專題影片,小編親自上陣介紹平常彩妝師都怎麼說。【小編之一可是專職彩妝師喔】
❝ 字詞分享 (045) ❞ #HH045
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1330378763682772/
❍「有偌媠?」(有多漂亮?)
如圖,「很.非常.十分」的近義群「程度副詞」,民間有哪些說法?
※ 註❶:此提供「程度副詞」,而非補語式後位修飾(如:媠甲有賰、媠甲若仙女、媠甲花蕊袂比--得、媠甲會驚--人、媠甲哭爸)。
※ 註❷:任何「正常語言」本會有「好、壞、文雅、粗俗、清新、油氣」各面向,端看你面對什麼人想說什麼話,或身處不同場合而選擇不同的表達運用。
※ 註❸:近義群詞彙清單▐ 01〔蓋〕kài▐ 02〔誠〕tsiânn▐ 03〔真〕tsin▐ 04〔盡〕tsìn/tsīn▐ 05〔併〕pìng▐ 06〔足〕tsiok/tsok▐ 07〔極〕ki̍k/ke̍k▐ 08〔超〕tshiau▐ 09〔窈〕iáu/iá/á▐ 10〔痟〕siáu▐ 11〔素〕sòo▐ 12〔殺〕sat▐ 13〔大〕tuā▐ 14〔大大〕tuā-tuā▐ 15〔設㑀〕siat-thái▐ 16〔世界〕sè-kài▐ 17〔出天〕tshut-thian▐ 18〔逆天〕gi̍k/ge̍k-thinn▐ 19〔無天理〕bô-thinn/thian-lí▐ 20〔無浪宋〕bô/bû-lōng-sòng▐ 21〔無臭潲〕bô-tshàu-siâu▐ 22〔無嘐潲〕bô-hau-siâu▐ 23〔夭壽〕iáu-siū▐ 24〔死爸〕sí-pēe/pē/pě▐ 25〔拍死人〕phah-sí-lâng▐ 26〔至極〕tsì-ki̍k/ke̍k▐ 27〔極其〕ki̍k/ke̍k-kî▐ 28〔到極〕kàu-ki̍k/ke̍k▐ 29〔到坎〕kàu-khám▐ 30〔有夠〕ū/ǔ-kàu▐ 31〔非常〕hui-siâng/siông▐ 32〔不常〕put-siâng/siông▐ 33〔不止仔〕put-tsí-á▐ 34〔不哩仔〕put-lí-á▐ 35〔出奇仔〕tshut-kî-á▐ 36〔入骨〕ji̍p/gi̍p/li̍p-kut▐ 37〔透底〕thàu-té/tué/teré▐ 38〔嶄然〕tsám/tsiám-jiân/giân/liân▐ 39〔袂講得〕bē/buē/buě-kóng-tsit/tit/lit/eh▐ 40〔甲〕kah’▐。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1330378763682772/
❍「有偌媠?」(有多漂亮?)
如圖,「很.非常.十分」的近義群「程度副詞」,民間有哪些說法?
※ 註❶:此提供「程度副詞」,而非補語式後位修飾(如:媠甲有賰、媠甲若仙女、媠甲花蕊袂比--得、媠甲會驚--人、媠甲哭爸)。
※ 註❷:任何「正常語言」本會有「好、壞、文雅、粗俗、清新、油氣」各面向,端看你面對什麼人想說什麼話,或身處不同場合而選擇不同的表達運用。
※ 註❸:近義群詞彙清單▐ 01〔蓋〕kài▐ 02〔誠〕tsiânn▐ 03〔真〕tsin▐ 04〔盡〕tsìn/tsīn▐ 05〔併〕pìng▐ 06〔足〕tsiok/tsok▐ 07〔極〕ki̍k/ke̍k▐ 08〔超〕tshiau▐ 09〔窈〕iáu/iá/á▐ 10〔痟〕siáu▐ 11〔素〕sòo▐ 12〔殺〕sat▐ 13〔大〕tuā▐ 14〔大大〕tuā-tuā▐ 15〔設㑀〕siat-thái▐ 16〔世界〕sè-kài▐ 17〔出天〕tshut-thian▐ 18〔逆天〕gi̍k/ge̍k-thinn▐ 19〔無天理〕bô-thinn/thian-lí▐ 20〔無浪宋〕bô/bû-lōng-sòng▐ 21〔無臭潲〕bô-tshàu-siâu▐ 22〔無嘐潲〕bô-hau-siâu▐ 23〔夭壽〕iáu-siū▐ 24〔死爸〕sí-pēe/pē/pě▐ 25〔拍死人〕phah-sí-lâng▐ 26〔至極〕tsì-ki̍k/ke̍k▐ 27〔極其〕ki̍k/ke̍k-kî▐ 28〔到極〕kàu-ki̍k/ke̍k▐ 29〔到坎〕kàu-khám▐ 30〔有夠〕ū/ǔ-kàu▐ 31〔非常〕hui-siâng/siông▐ 32〔不常〕put-siâng/siông▐ 33〔不止仔〕put-tsí-á▐ 34〔不哩仔〕put-lí-á▐ 35〔出奇仔〕tshut-kî-á▐ 36〔入骨〕ji̍p/gi̍p/li̍p-kut▐ 37〔透底〕thàu-té/tué/teré▐ 38〔嶄然〕tsám/tsiám-jiân/giân/liân▐ 39〔袂講得〕bē/buē/buě-kóng-tsit/tit/lit/eh▐ 40〔甲〕kah’▐。
@ 『不寬裕』是〔bô liōng-siōng〕(無冗剩) 才著喔,會當參考辭典〔 https://goo.gl/46eWMK 〕。
@〔bô/bû-lōng-sòng〕(無浪宋) 是「無止境、無界限、無邊無際」的意思。
@〔siat-thái〕(設㑀) 是「無穿衫、衫穿了較少、抑是穿了較薄紗款,現(hiàn)胸現胛」,毋過成做程度副詞,就無原底的彼款意思矣。佮〔iáu-siū〕(夭壽) 仝款,本底是咒讖話、無好聽的話,毋過〔夭壽甜、夭壽讚、夭壽紅〕就已經無「夭壽」的意思矣。
@〔bô/bû-lōng-sòng〕(無浪宋) 是「無止境、無界限、無邊無際」的意思。
@〔siat-thái〕(設㑀) 是「無穿衫、衫穿了較少、抑是穿了較薄紗款,現(hiàn)胸現胛」,毋過成做程度副詞,就無原底的彼款意思矣。佮〔iáu-siū〕(夭壽) 仝款,本底是咒讖話、無好聽的話,毋過〔夭壽甜、夭壽讚、夭壽紅〕就已經無「夭壽」的意思矣。
❝ 字詞分享 (046) ❞ #HH046
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1342778539109461/
如圖,「毫無頭緒」,臺語常常這樣說。
-> 捎攏無 sa lóng bô
-> 〔無頭摠〕(bô thâu-tsáng) / 〔捎無摠〕(sa bô tsáng)
註❶〔圓加六翱〕(înn-ka/kā/ka̍h-la̍k-kō):
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1342778539109461/
如圖,「毫無頭緒」,臺語常常這樣說。
-> 捎攏無 sa lóng bô
-> 〔無頭摠〕(bô thâu-tsáng) / 〔捎無摠〕(sa bô tsáng)
註❶〔圓加六翱〕(înn-ka/kā/ka̍h-la̍k-kō):
(1) 圓滾滾又滑不溜丟而抓不住
(2) 或引申為抓不到重點、拿不定主意、靈感若即若離。
@ 搬東西找不到手可握住的施力點,就會說(圓加六翱)很難搬!
@「擬態詞」(gí-thài-sû) 的牽音虛字,濟體閣無固定(無本字),就若像(ná-tshiūnn)臺語有寫做「圓加六翱/圓交六轉/圓咬落轉/圓枷搦翱」、官話有寫做「滑不溜丟/滑不遛丟/滑不遛湫/滑不流秋」,在人去塌字(thap-jī),而且音韻閣容允小可仔變化。總是,這句話的意思是圓、毋是角,若借「角」字塌音會較無合。
註❷〔嗒〕(thah):怎麼。與〔thài〕(呔)、〔ná〕(哪)、〔nái〕(㖠)、〔khah〕(盍)…等為「近義群」疑問詞。
註❸〔捎〕(sa):拿。
註❸〔捎〕(sa):拿。
❝ 字詞分享 (047) ❞ #HH047
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1364223010298347/
如圖,(容貌)「耐看」,臺語常常這樣說。
-> 深緣 tshim-iân
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1364223010298347/
如圖,(容貌)「耐看」,臺語常常這樣說。
-> 深緣 tshim-iân
-> 第一眼覺得很好看,但看久了卻不是那麼好看: 〔淺緣〕(tshián-iân)
註❶ 臺語〔深緣〕特指「容貌耐看,愈看愈喜歡,愈看愈對眼,愈看愈舒服,或愈看愈漂亮、可愛」。
註❷〔偌〕(juā/luā/guā),辭典〔 https://goo.gl/Jzbqhx 〕。
註❸ 圖例:【TL】臺羅、【POJ】白話字、【N】臺語注音符號、【J】臺灣語假名、【K】臺灣語鏡諺文。
註❹ 韻母〔-ian〕實際有「-ian/-ien/-en」三種自由變體。現今多讀「-en」,次之的「-ien」發音族群漸衰退,傳統音位「-ian」已屬罕見;但無論發音是何者,均以〔-ian〕為書寫正體。
註❶ 臺語〔深緣〕特指「容貌耐看,愈看愈喜歡,愈看愈對眼,愈看愈舒服,或愈看愈漂亮、可愛」。
註❷〔偌〕(juā/luā/guā),辭典〔 https://goo.gl/Jzbqhx 〕。
註❸ 圖例:【TL】臺羅、【POJ】白話字、【N】臺語注音符號、【J】臺灣語假名、【K】臺灣語鏡諺文。
註❹ 韻母〔-ian〕實際有「-ian/-ien/-en」三種自由變體。現今多讀「-en」,次之的「-ien」發音族群漸衰退,傳統音位「-ian」已屬罕見;但無論發音是何者,均以〔-ian〕為書寫正體。
❝ 字詞分享 (048) ❞ #HH048
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1374179472636034/
如圖,「說溜嘴」,臺語常常這樣說。
-> 喙踏脫 tshuì ta̍h-thu̍t
註❶〔踏脫〕(ta̍h-thu̍t):(1) 踩空、腳滑 (2) 出差錯、受挫。
註❷〔𠱴〕(tsua̋nn / tsua̋n / tsia̋n / tsa̋n / tsőng / tsűn / tsue̋nn / tse̋nn):合音字,請見〔 https://goo.gl/PFo44s 〕。
註❸ 圖例:【TL】臺羅、【POJ】白話字。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1374179472636034/
如圖,「說溜嘴」,臺語常常這樣說。
-> 喙踏脫 tshuì ta̍h-thu̍t
註❶〔踏脫〕(ta̍h-thu̍t):(1) 踩空、腳滑 (2) 出差錯、受挫。
註❷〔𠱴〕(tsua̋nn / tsua̋n / tsia̋n / tsa̋n / tsőng / tsűn / tsue̋nn / tse̋nn):合音字,請見〔 https://goo.gl/PFo44s 〕。
註❸ 圖例:【TL】臺羅、【POJ】白話字。
❝ 字詞分享 (049) ❞ #HH049
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1416446231742691/
如圖,「負心漢」,臺語常常這樣說。
-> 薄倖儂 po̍k-hīng-lâng
註❶〔恁祖媽〕(lín-tsóo-má):(1) 你的曾祖母 (2) 自稱詞,即「你曾祖母我」,與官話「老子 (我)、老娘 (我)、祖奶奶 (我)」這類自稱詞用法相近,用於蔑視、盛怒、戲謔或開玩笑之時。
註❷〔卸衰〕(sià-sue):(1) 丟臉 (2) 倒楣背運、沾晦氣 (3) 名聲受損而抬不起頭。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1416446231742691/
如圖,「負心漢」,臺語常常這樣說。
-> 薄倖儂 po̍k-hīng-lâng
註❶〔恁祖媽〕(lín-tsóo-má):(1) 你的曾祖母 (2) 自稱詞,即「你曾祖母我」,與官話「老子 (我)、老娘 (我)、祖奶奶 (我)」這類自稱詞用法相近,用於蔑視、盛怒、戲謔或開玩笑之時。
註❷〔卸衰〕(sià-sue):(1) 丟臉 (2) 倒楣背運、沾晦氣 (3) 名聲受損而抬不起頭。
@〔衰潲〕(sue-siâu) 有夠衰,〔卸衰〕(sià-sue) 卸面子閣兼衰潲。
@ 〔我感覺講我今仔做臺灣人乎,啊還仔無「卸衰」啦。(喔~著啦)著無?謼~啊逐个按呢…,謼~臺灣哪有法度按呢… [遮𠢕、遮厲害]!〕
LÔ:〔Guá kám-kak kóng guá kin-á tsò Tâi-uân-lâng--honnh, ah uân-á bô “sià-sue”--lah. (Ooh, tio̍h--lah) Tio̍h--bô? Hooh, ah ta̍k ê án-ne..., hooh, Tâi-uân ná ū huat-tōo án-ne... [tsiah gâu, tsiah lī-hāi] !〕
@ 離婚
〔離緣〕音檔 [ https://goo.gl/DvYNRn ],〔離婚〕音檔 [ https://goo.gl/uVap1Z ],嘛會使講欲〔拆戶口〕抑是〔退家甲〕。
❝ 字詞分享 (050) ❞ #HH050
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1427846873935960/
如圖,「不自量力」,臺語這樣說。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1427846873935960/
如圖,「不自量力」,臺語這樣說。
-> 毋肖niauh m̄-siàu-niauh-hiaunnh
-> 四兩秧仔 秤看多重
-> 鈗仔毋小除咧 ńg/uínn-á m̄ sió tî/tû--leh
-> 三斤貓,咬四斤鳥鼠
-> 【怐潲】(khòo-siâu):『愚蠢不知嚴重性、傻傻的不知死活』
❝ 字詞分享 (051) ❞ #HH051
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1443707322349915/
如圖,「(脆皮) 燒肉」,臺語這樣說。
-> 燒骿 sio-phiann
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1443707322349915/
如圖,「(脆皮) 燒肉」,臺語這樣說。
-> 燒骿 sio-phiann
❍ 引讀人 (答話方) 是做廣式燒臘的臺灣師傅,陳師傅三四十年前開始做燒臘,就聽當時老一輩師傅如此傳下來(可惜至今,不少臺語詞正在消逝)。雖是中國粵菜,但早於清末、日治就融入臺灣辦桌文化,日治時的臺語辭典已收錄此臺語詞。
註❶〔燒肉〕(sio-bah):脆皮燒肉、叉燒肉、紅糟燒肉、燒肉片、日式燒肉,均可蓋稱〔sio-bah〕。
註❷〔燒骿〕(sio-phiann):豬腹(及腹側)至肚腩(及身體兩側),這一大片包覆著〔骿條骨〕的腹部及兩側帶皮肌肉,稱為〔三層肉〕。燒烤、蒸烤或烘烤這整大塊三層肉而成的燒肉料理,稱為〔燒骿〕。
註❸〔骿條骨〕(phiann-liâu-kut):肋骨。亦稱〔箅仔骨〕(pín-á-kut)、〔脅骨〕(hia̍p-kut)、〔骿支骨〕(phiann-ki-kut)、〔排仔骨〕(pâi-á-kut)。
註❹〔三層肉〕(sam-tsân/tsiân-bah):五花肉、腹脅肉。亦稱〔三層仔〕(sam-tsân/tsiân-á)。
❝ 字詞分享 (052) ❞ #HH052
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1460184274035553/
如圖,「光棍 (單身漢)」,臺語常常這樣說。
-> 十一哥 tsa̍p-it-ko
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1460184274035553/
如圖,「光棍 (單身漢)」,臺語常常這樣說。
-> 十一哥 tsa̍p-it-ko
「11」就是「人的雙跤」。無某無猴的11哥,想著就行,無家庭共(kā)伊束縛,通(thang)好規日佇外口四界行跤、遛遛走(liù-liù-tsáu)。
註❶〔--裡〕:有多種音變,〔--lí〕、〔--lin〕、〔--nih (--ni̍h)〕、〔--nngh (--nn̍gh)〕、〔--lerh〕、〔--leh〕、〔--eh (--ê)〕。
註❷〔𢲸哩𦑌〕(lōo/lǒo-lih/nih/nì/lìn-hi̍t):地震時,吊掛物不斷搖晃、震盪。
註❸〔𢲸〕(lōo/lǒo):搖動、不穩定。
註❹〔𦑌〕(hi̍t):(1) 搖晃、擺盪 (2) 揮動、揮舞 (3) 搞。
❝ 字詞分享 (053) ❞ #HH053
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1486392954748018/
甲:「你毋敢矣呢啦?」(Lí m̄ kánn--ah--nih--lah?)
乙:「❍毋敢!」(❍ m̄ kánn!)
如圖,「怎麼、哪有」(怎麼不敢、怎麼有可能、怎麼那麼漂亮),臺語常常這樣說。
註❶ ❍ =▐ 01〔ná〕(哪)▐ 02〔nái〕(㖠)▐ 03〔niá〕(喏)▐ 04〔khah〕(盍)▐ 05〔thài/thái〕(呔)▐ 06〔thah〕(嗒)▐ 07〔a̍h-tsê〕(曷嗟)▐ 08〔āu-tsê〕(後嗟)▐ 09〔suah/sah〕(煞)▐ 10〔kah〕甲▐。(以上 01-03 有本調唸法、變調唸法的口音差,引讀僅示範第1個的二種差異。)
註❷〔a̍h-tsê〕及〔āu-tsê〕均為〔a̍h ū tsi̍t ê〕(曷有一个) 之合音。
註❸ 其他「近義群」疑問詞:〔呔討〕毋敢、〔欲呔討〕毋敢、〔欲哪〕毋敢、〔欲㖠〕毋敢、〔欲喏〕毋敢、〔欲盍〕毋敢、〔欲呔〕毋敢、〔欲嗒〕毋敢、〔按怎(咧)〕毋敢、〔怎樣仔〕毋敢、〔呔有嗟〕毋敢、〔嗒有嗟〕毋敢…。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1486392954748018/
甲:「你毋敢矣呢啦?」(Lí m̄ kánn--ah--nih--lah?)
乙:「❍毋敢!」(❍ m̄ kánn!)
如圖,「怎麼、哪有」(怎麼不敢、怎麼有可能、怎麼那麼漂亮),臺語常常這樣說。
註❶ ❍ =▐ 01〔ná〕(哪)▐ 02〔nái〕(㖠)▐ 03〔niá〕(喏)▐ 04〔khah〕(盍)▐ 05〔thài/thái〕(呔)▐ 06〔thah〕(嗒)▐ 07〔a̍h-tsê〕(曷嗟)▐ 08〔āu-tsê〕(後嗟)▐ 09〔suah/sah〕(煞)▐ 10〔kah〕甲▐。(以上 01-03 有本調唸法、變調唸法的口音差,引讀僅示範第1個的二種差異。)
註❷〔a̍h-tsê〕及〔āu-tsê〕均為〔a̍h ū tsi̍t ê〕(曷有一个) 之合音。
註❸ 其他「近義群」疑問詞:〔呔討〕毋敢、〔欲呔討〕毋敢、〔欲哪〕毋敢、〔欲㖠〕毋敢、〔欲喏〕毋敢、〔欲盍〕毋敢、〔欲呔〕毋敢、〔欲嗒〕毋敢、〔按怎(咧)〕毋敢、〔怎樣仔〕毋敢、〔呔有嗟〕毋敢、〔嗒有嗟〕毋敢…。
❝ 字詞分享 (054) ❞ #HH054
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1501062913281022/
如圖,「(地面) 高低落差」,臺語常常這樣說。
-> 懸低坎 kuân-kē-gám
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1501062913281022/
如圖,「(地面) 高低落差」,臺語常常這樣說。
-> 懸低坎 kuân-kē-gám
〔khám〕清音濁化變做〔gám〕,中國的漳州話、泉州話較無這款變化。咱臺語有的口音還仔(uân-á)是孤講〔khám〕、無講〔gám〕,有的口音是〔khám/gám〕仝意思,毋過有的口音是〔khám〕佮〔gám〕分化,「胸坎/坎站/無到坎/第一坎的(上好的)」是〔khám〕,「坎仔/石坎/懸低坎/長短坎/內外坎/第一坎(樓梯第一階)」是〔gám〕。
註❶〔好禮仔〕(hó-lé-á):小心地、仔細地、謹慎地。
註❷〔高(ko)|懸(kuân)|縣(kuān)〕:
〔高〕« http://goo.gl/P0NGFB »
〔懸〕« http://goo.gl/iDGBuI »
〔縣〕« http://goo.gl/51Ey8M »
-> 官話的『高』,臺語有〔ko〕(高)、〔kuân〕(懸)、〔lò〕(躼)…幾若種講法。【ko】:ko 級、ko 血壓、ko 山茶,【kuân】:kuân 級、血壓 kuân、kuân 山,【lò】:伊人真 lò、這个歲的囡仔咧抽 lò 足緊的。
❝ 字詞分享 (055) ❞ #HH055
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1507249195995727/
#邊緣人心聲
如圖,「跨年晚會」,臺語可以這樣說。
-> 跨年暗會 khuà-nî àm-huē
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1507249195995727/
#邊緣人心聲
如圖,「跨年晚會」,臺語可以這樣說。
-> 跨年暗會 khuà-nî àm-huē
-> 盤puânn(越)年 / 迒年 hānn-nî
▍例句譯文〉 人家跨年晚會與我這邊緣人何干?澡洗一洗,可以去睡了,早點睡比較不會有蚊子【見註❹】。
註❶〔跨年〕(khuà-nî):傳統臺語有〔過年〕(kuè-nî)、〔守年〕(tsiú-nî)、〔辭年〕(sî-nî)…等農曆年說法。
註❷〔底代〕(tī-tāi):辭典【 https://goo.gl/ZwvVcn 】。
註❸〔好通〕(hó-thang):應該、可以,常音變為〔hó-hang〕。
註❹〔較早睏,較無蠓[=魍]〕(khah-tsá khùn, khah bô báng):(1) 早點睡,別想太多。(2) 快去睡,別做白日夢。(3) 早點結案,才不會出亂子。
〈補〉【箍仔外的(人)】(khoo-á-guā--ê)、【箍圍仔外的(人)】(khoo-uî-á-guā--ê):主體群𪜶(in)彼个「圓箍仔」(înn-khoo-á)、𪜶(in)「彼箍圍仔」(hit khoo-uî-á) 外口面的人。
❝ 字詞分享 (056) ❞ #HH056
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1517805754940071/
#死好是咧罵我家己啦 #有影感冒矣
如圖,「活該」,臺語常常這樣說。
-> 死好 sí-hó / ìng-kai
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1517805754940071/
#死好是咧罵我家己啦 #有影感冒矣
如圖,「活該」,臺語常常這樣說。
-> 死好 sí-hó / ìng-kai
註❶〔啥人〕(siánn-lâng):誰。可合音為〔siáng〕、〔sáng〕、〔siâng〕、〔sâng〕…等。
註❷〔教〕:① 教導、傳授,此義「無」口音差,讀〔kà〕。② 指使、教唆、使喚、叫、差遣,此義「有」口音差,可讀〔kah/kà〕,臺語普通腔主要說〔kah〕。
註❸〔儑面〕(gām-bīn):蠢,不知死活、不識好歹、不會看臉色或不知嚴重性而硬要幹的那種蠢。
〔戇面〕(gōng-bīn):笨,就是笨。
〔愣面〕(gāng-bīn):錯愕;傻眼;楞住;驚到呆住;嚇到不知如何反應。
註❹〔這號|彼號〕(tsit-lō|hit-lō):這種|那種。
註❺〔假展勇〕(ké/kée-tián-ióng):逞強、裝厲害。
註❻〔(長、短) 䘼〕(ńg/uínn):(長、短) 袖。
❝ 字詞分享 (057) ❞ #HH057
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1533685256685454/
如圖,「澄清誤會」,臺語常常這樣說。
-> 掰會 pué-huē
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1533685256685454/
如圖,「澄清誤會」,臺語常常這樣說。
-> 掰會 pué-huē
▍例句引讀〉 https://youtu.be/sr8ippGmM8w
▍例句譯文〉 說到「跋臭」他最會了!我們不需要去澄清誤會(別答理他那種人),靜待真相自明吧。 #可惡 #欲翻做官話真歹翻 #講臺語較直
註❶〔跋臭〕(pua̍h-tshàu):①處於劣勢就使出卑劣手段,拖優勢方下水,試圖讓對方贏不了或贏得不光采,或讓大家名聲都臭。 ②輸了之後耍賴、反悔、不認帳。
註❷〔彼號〕(hit-lō):那種。或參考辭典〔 https://goo.gl/6PBCJx 〕。
註❸〔掰〕(pué/pé/pér):①辯解、爭執 ②周旋、應付、對付。或參考辭典〔 https://goo.gl/hEJZ6b 〕。
註❹〔會〕(huē/hē/hēr):①說明、與人理論 ②談論 ③表達謝意或道歉。或參考辭典〔 https://goo.gl/GrqMne 〕。
註❺〔水清魚就現〕:靜待水中雜質沉澱,一旦清澈,魚自然顯露。引申為「靜待時機,真相自會浮出水面」。
❝ 字詞分享 (058) ❞ #HH058
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1540428229344490/
如圖,「下雪」,臺語是這樣說。
▍例句引讀〉 https://youtu.be/MmT_NEm74jI
▍例句譯文〉 臺灣很難得下雪,才會今天一下起雪,大家就興奮到狂叫猛跳。
註❶〔罕得幾時〕(hán-[tit/teh/lit/leh/eh]-kuí-sî):很難得。
註❷〔爾〕(niâ/niā):而已、才。
註❸〔暢〕(thiòng):①興奮、雀躍 ②滿足、痛快。
註❹〔𡅭𡅭叫〕(kua̍innh-kua̍innh-kiò):①桌、椅、門、床、樹枝…等嘎嘎作響 ②人的叫苦聲、發牢騷聲、興奮驚喜聲、驚嘆聲。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1540428229344490/
如圖,「下雪」,臺語是這樣說。
▍例句引讀〉 https://youtu.be/MmT_NEm74jI
▍例句譯文〉 臺灣很難得下雪,才會今天一下起雪,大家就興奮到狂叫猛跳。
註❶〔罕得幾時〕(hán-[tit/teh/lit/leh/eh]-kuí-sî):很難得。
註❷〔爾〕(niâ/niā):而已、才。
註❸〔暢〕(thiòng):①興奮、雀躍 ②滿足、痛快。
註❹〔𡅭𡅭叫〕(kua̍innh-kua̍innh-kiò):①桌、椅、門、床、樹枝…等嘎嘎作響 ②人的叫苦聲、發牢騷聲、興奮驚喜聲、驚嘆聲。
❝ 字詞分享 (059) ❞ #HH059
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1570908499629796/
如圖,「股溝」,臺語是這樣說。
-> 尻川溝 kha-tshng-kau
▍例句引讀〉 https://youtu.be/lSFiqp8Ruao
▍例句譯文〉 我不要穿這件褲子!股溝為什麼要露出來給別人看?有夠難看的說。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1570908499629796/
如圖,「股溝」,臺語是這樣說。
-> 尻川溝 kha-tshng-kau
▍例句引讀〉 https://youtu.be/lSFiqp8Ruao
▍例句譯文〉 我不要穿這件褲子!股溝為什麼要露出來給別人看?有夠難看的說。
❶【尻川溝】:(屁)股溝。
❷【骱邊】(kái-pinn)〔音檔 https://goo.gl/hpkk61 〕、【部盤邊】(pōo-puânn-pinn):腹股溝。
❸【胳竉跤 [胳胴跤]】(kueh-lang-kha)〔地方口音差 https://goo.gl/lWjTB8 〕:胳肢窩。
@ 乳溝
〔奶溝〕(ling/ni/lin-kau)、〔暗溝〕(àm-kau)、〔頭前溝〕(thâu-tsîng-kau)、〔山鞍〕(suann-uann)、〔事業線〕(sū/sīr-gia̍p-suànn)
❝ 字詞分享 (060) ❞ #HH060
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1596196743767638/
如圖,「厭世」,臺語是這樣說。
-> 厭世 iàm-sè
▍例句引讀〉 https://youtu.be/WtwHvLCh6QA
▍例句譯文〉 唉,厭世啊。怎麼笑著笑著,在眼眶轉著的淚滴就滾落了。
註❶ 臺語「厭世」並非新詞,只是有無變成流行語的差別而已。早期臺語辭典、廈門話辭典都可見其蹤跡:1923年《增補廈英大辭典》〔 https://goo.gl/avpJnX 〕、1931年《臺日大辭典》〔 https://goo.gl/KY5kaz 〕、1976年《天主教瑪利諾台英字典》〔 https://goo.gl/UcD2Me 〕[頁碼13/43]。
註❷〔世〕:臺語(普通腔)及中國泉系閩南語(泉州話、同安話、廈門話)有「(文) sè (白) sì」之別,「厭世」讀「iàm-sè」;中國漳系閩南語(漳州話、漳平話、龍岩話、海豐話)則是文白同音「sì」,「厭世」讀「iàm-sì」(漳州話/海豐話)、「giàm-sì」(漳平話/龍岩話)。
註❸〔輾〕(liàn/lìn):可參考辭典〔 https://goo.gl/vVsBQM 〕。
https://www.facebook.com/taigikho/photos/a.943692265684759/1596196743767638/
如圖,「厭世」,臺語是這樣說。
-> 厭世 iàm-sè
▍例句引讀〉 https://youtu.be/WtwHvLCh6QA
▍例句譯文〉 唉,厭世啊。怎麼笑著笑著,在眼眶轉著的淚滴就滾落了。
註❶ 臺語「厭世」並非新詞,只是有無變成流行語的差別而已。早期臺語辭典、廈門話辭典都可見其蹤跡:1923年《增補廈英大辭典》〔 https://goo.gl/avpJnX 〕、1931年《臺日大辭典》〔 https://goo.gl/KY5kaz 〕、1976年《天主教瑪利諾台英字典》〔 https://goo.gl/UcD2Me 〕[頁碼13/43]。
註❷〔世〕:臺語(普通腔)及中國泉系閩南語(泉州話、同安話、廈門話)有「(文) sè (白) sì」之別,「厭世」讀「iàm-sè」;中國漳系閩南語(漳州話、漳平話、龍岩話、海豐話)則是文白同音「sì」,「厭世」讀「iàm-sì」(漳州話/海豐話)、「giàm-sì」(漳平話/龍岩話)。
註❸〔輾〕(liàn/lìn):可參考辭典〔 https://goo.gl/vVsBQM 〕。
留言
張貼留言